- 12月
- 2025年01月
こんにちは! Kasumiです!
今月(実際5月9日の営業開始)からトリニティ株式会社の第17期がスタートしました。時間が経つのは早いですね。Kasumiがトリニティに入社して4ヶ月が経ちました!
少しずつ業務に慣れてきて、たくさん新しい知識、スキルを身につけることができました。今回はKasumiの仕事について、みなさんにご紹介させていただきたいと思います。
まず、仕事内容についてお話しさせていただきたいと思います。Kasumiの仕事を一言で言えば日本語の資料と指示を中国語に翻訳して、中国の工場に伝えることですが、ただの言葉の翻訳だけではなく、自分自身が日本側の意図を理解するのが大事だと思います。自分がちゃんと理解できないと、話が工場に伝わらないと思います。翻訳する際には、できれば分かりやすい言葉に翻訳するのも重要だと思います。日本語と中国語では、同じ漢字が使われていますが、そのような単語を中国語の翻訳においてそのまま使うと全然違う意味の中国語や不自然な中国語になるので、注意しなければなりません。あと、細かい部分の翻訳よりは、大意が伝わるようにポイントを押さえることも重要だと思っております。
Kasumiはトリニティに入社前もスマホのフィルムやガラスを使っていましたが、フィルムとガラスの種類がこんなにいっぱいあるとは思わなかったです。この前までずっと保護(ガラス)フィルムって自分が使用している端末を保護できれば、大丈夫だと思っていました。トリニティに入社してから、自己治癒フィルム、10H硬度のガラスやケースと干渉しないガラスもあることを初めて知りました。みなさんも自分の好みやニーズに合わせて製品をお選べいただけます。ぜひトリニティオンラインストアをご覧ください!
あと、貼るピタというズレない貼り付けツールも初めて知りました。Kasumiも自分でマニュアルどおりガラスフィルムを貼りつけてみました! すごく便利です! 詳しい貼り付け方法の説明と動画載せてありますので、みなさん見ていただければ幸いです。
次回は工場のやりとり中、困った詳しい話をみなさんにお話しさせていただきたいと思います。それでは〜!
あわせて読みたい
このブログを書いたスタッフ
開発
かすみ
中国遼寧省出身。故郷の冬は北海道と同じくらいだけど、寒さに弱い。子供時代から日本アニメ好きで、2018年大学卒業して日本へ。3年間サービス業界で接客対応を経験後、新しい仕事にチャレンジしたいと思い、2022年1月トリニティの開発チームとして入社。元気な猫ちゃんを1匹飼っています。楽観派で、毎日楽しんでいます。今は早く役に立てるように一生懸命勉強中。
コメントを投稿
ログイン
他のサービスIDでログイン
Log in with Facebook Log in with Twitter Log in with Googleログインせずに投稿する場合には名前とメールアドレスを入力してください。
管理者の承認後、コメントが表示されます。